|
| Anon of Ibid: Te jó ég, ezt most nagyon elcsesztük (2000) - AMT, MDMA, ketamin, 2C-T-7 Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2015. december 16. | Kiadó: Erowid | Fordította: Facombkivammá
| | Amit viszont *nem* csináltunk: nem szerveztünk józan trip-sittert. Személyes tapasztalatom, hogy a szertől és eseménytől függetlenül ebben a közösségben ritkán hívnak józan vigyázót. Bár ritkán megesik, de nem kőbe vésett szabály, hogy lennie kell. Több tucat élményben vettem részt, kombinációkkal, új szerekkel, új emberekkel, ahol a vigyázó megléte a meghívott embereken múlott. Ez nem túlzott magabiztosság, csak szimpla magabiztosság, amit a csoport legtöbb tagján megfigyeltem. Nem annak a bizonyossága, hogy semmi rossz nem történhet, hanem a meggyőződés, hogy bármi is rosszra fordul, meg lehet oldani. Ez az általános nézet volt jellemző ránk, ahogy a második naphoz érkeztünk. Ezt könyvelném el elsőnek a kicsiny, de nagyon komoly hibáinkból. [...]
| | | | Anti-Acid: A Savas Gonosz (2001) - LSD Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 13. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Mostanra már sok LSD élményben volt részem, de messze ez volt a legerősebb. Szóval ott ültem a buliban a haverokkal, és akkor szépen alaposan beindultak a dolgok. A falak úgy hullámoztak, mint az óceán, és hihetetlen színkavalkádban csapkodták a padlót. Elgondolkoztam: „Bírni fogom én ezt? Ez kibaszottul intenzív”. Úgy tűnt, hogy a szobában mindenkinek fekete lett a szeme, és hisztérikusan nevettek. Ezt elég furának találtam. Hirtelen mélységes félelem fogott el, mintha egy démoni, vagy gonosz jelenlét került volna a szobába. [...]
| | | | Azathoth: Őrület: A kontroll elvesztésétől való félelem (2009) - HBWR Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2015. október 4. | Kiadó: Erowid | Fordította: Facombkivammá
| | Ez a rossz érzés egy fizikális rosszullétbe torkollott, elrohantam a fürdőszobáig, és 20 percet vártam, hogy kihányjak valamit, de semmi sem jött föl a torkomon. Kijöttem a szobából, és mire visszaértem, A már nem volt a szobában. Az alsó szinten volt, cigarettázott és beszélgetett a többiekkel. Elhatároztam, hogy elkezdek nézni egy filmet, a sikertelenségem elfelejtendő. Pasolini mesterművét, a „Saló, avagy Szodoma 120 napjá”-t kezdem el nézni egy barátommal, nagyjából másfél órán át. Egy kis idő múlva elnehezültnek és gyengének éreztem magam: azt hittem ez a kevés alvás és az eddigi pár napi mértéktelen alkoholfogyasztás miatt van, úgyhogy bemásztam az ágyamba, és lazítottam. [...]
| | | | Bry: Egy valódi összekötő élmény (2001) - LSD Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 21. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Mikor magával ragadott minket a szer, éreztem, ahogy az egész társaság energia-szintje emelkedik, és leírhatatlanul szabad és átölelő áramlásba kezd. A testi érzetek valamivel erősebbek voltak, mint az előző alkalmak során; talán még az extasy hatásaihoz is hasonlíthatóak voltak, amit ekkor már kipróbáltam egyszer. Beszélgettünk, nevettünk, és egész valósan éreztem a többiek gondolatait és energiáját. Gyönyörű volt minden, mintha valami mesebeli világban sétáltunk volna. [...]
| | | | Chronotron: A Játszma (2000) - LSD Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 26. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Különálló nem emberi lények voltak jelen, akiket kissé bosszantott, hogy így bejelentés nélkül betoppantam. Eléggé elfoglaltak voltak; egy játékot játszottak; A Játszmát. Egy voltam „Chako”, egy „hetedik szintű felügyelő” bábúi közül. Mindennapi, megszokott, megegyezésen alapuló valóságunk csak egy volt a sok szint közül, amiben a játék zajlott. Érzékelhető volt, hogy mindegyik lény a pszichikus frekvenciák egy-egy meghatározott szintjére van hangolva. Én így, magas dózissal felpiszkáltan átmenetileg a „négyes szint” adatainak birtokába jutottam, és az ennek megfelelő „felügyelői” tartományba kerültem. [...]
| | | | Crystallinesheen: Egy mese meztelenségről, letartóztatásról és őrületről (1998) - csattanó maszlag Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2016. március 2. | Kiadó: Erowid | Fordította: Facombkivammá
| | Üldögéltem, és megfigyeltem, hogy mit tesznek a magok a srácokkal... aztán tíz perc múlva úgy voltam vele, hogy ’egye-bassza’, és lenyeltem a magokat, majd egy nagyot húztam a sörből.
Öt perccel később már tudtam, hogy ezt elbasztam.
Az egyik srác elkezdte a falat bámulni, pislogás nélkül, semmire nem reagálva. A viselkedése nagyon furcsa volt, mert előtte nagyon eleven volt, most pedig egyből katatón lett. Úgy értem, a srác teljesen szét volt esve! Az emberek elkezdtek aggódni, majd amikor a srác hirtelen visszatért közénk, felugrott, és kiviharzott az ajtón. (Később, amikor beszélgettünk, azt mesélte, hogy rájött, hogy ez lesz élete tripje, ezért hazarohant és bezárta magát a lakásába, amit két nap alatt teljesen szétvert, míg erre az időre beragadt az őrület legrosszabb formájába). A másik srác felállt, és elkezdett nekirohanni a szemben lévő falnak, olyan erősen, amilyen erősen csak tudott. Mindenki próbálta visszafogni, de olyan volt, mintha PCP-n lett volna. [...]
| | | | Cynosure: Gremlinek Grimasza (2010) - hajnalka Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2015. május 7. | Kiadó: Erowid | Fordította: Facombkivammá
| | A gondolatok spirálként özönlöttek el, egyre gyorsabban és gyorsabban. Elhatároztam, hogy kimegyek a WC-re. Pisilés közben a tükörben vizsgálgattam magam. A WC-csésze színe zöld és sárga volt (nem, nem a vizeletem miatt). Dolgom végeztével a tükör elé álltam, és az arcom különböző részeit vizsgáltam. Úgy éreztem magam, mintha egy földönkívüli lennék... de még megismertem magam. Az arcom úgy nézett ki, mintha tele lenne pattanásokkal, amik igazából nem is voltak rajta. A gremlinek elkezdték széthúzni a bőröm és csontjaim! Ahogy néztem a kitágult pupilláim, az arccsontom, hajam, fülem, orrom és állam, úgy láttam, mintha különböző formákba alakulnának át, ezáltal mintha másodpercenként egy új személynek tűnnék. [...]
| | | | DeWitt: Biztos, hogy irányítani tudom (2011) - LSD Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2015. szeptember 24. | Kiadó: Erowid | Fordította: Facombkivammá
| | Ennél a pontnál egy órája tartott a trip, és kezdett nagyon intenzív lenni. A tenyeremet és a csuklómat néztem, és láttam, ahogy az erek villognak, és gyorsan mozogtak, mintha egy számítógép „betöltés” sávok sztrádái, átlósan mozogva. A látványtól rosszul lettem, ezért becsuktam a szemem, és az univerzum-mintát láttam, milliónyi eltérő méretű ponttal és csillaggal, amiknek eltérő DayGlo színek voltak. Gyönyörű volt, de túl rosszul éreztem magam ahhoz, hogy értékelni tudjam. Felkeltem, és elindultam a fürdőszoba felé, hogy felgyorsítsam az elkerülhetetlent, és rájöttem, hogy az egyensúlyom őrületesen elvesztettem. [...]
| | | | Dipset: Egy alkalom – egy élet (2007) - MDMA Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2015. december 16. | Kiadó: Erowid | Fordította: Facombkivammá
| | Volt egy másik E a zsebében. Tudtuk, hogy nem szabad bevennie még egy másodikat, mivel már így is egy lelki roncs volt, közel ahhoz, hogy teljesen bekattanjon. Alex próbálta meggyőzni Matt-et, hogy adja oda neki a tablettát, ekkor Matt erősen ellenkezett, majd verekedni akart. Erre elmagyaráztam neki, hogy miért is adtam neki a bogyót. Megpróbáltam segíteni neki, hogy vegye észre, mi zajlik körülötte, hogy az örökös harcolása és verekedései kezdenek elfajulni, most pedig még a barátait is meg akarja verni. Újra elkezdett sírni, és bocsánatot kért, majd megígérte, hogy nem fogja bevenni a következő adagot, csak ragaszkodik ahhoz, hogy nála legyen. Belementünk, bár tudtuk, hogy úgyis be fog venni még egyet, de abban bíztunk, hogy a beleegyezésünktől megnyugszik, és nem kell lefognunk. [...]
| | | | Innocent: Olyan vigyázód legyen, akiben megbízol! (2001) - látnokzsálya Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 13. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Valami idegen düh furcsa érzetének eszméletlen hullámai árasztottak el, és egy idő után egyszerűen nem tudtam magamban tartani! Volt ott egy alak, akinek az arca úgy hullámzott, mint vízfelszín a szélben, és megpróbáltam elmagyarázni neki, hogy jobban teszi, ha megadja a pénzt, amivel tartozik nekem, különben szituáció lesz. Láthatóan nem értette, hogy mit mondok, és a barátnőm (a rossz vigyázó) azt mondta, hogy csak összevissza zagyvaságot beszélek. [...]
| | | | Israel Franqui: Egohalál (2000) - gomba Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2002. augusztus 23. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Azelőtt még soha nem fogyasztottam el egyszerre többet, mint másfél grammot, mert viszonylag kis tenyészeteim voltak. De most, hogy először csináltam egy nagyobb tenyészetet, és láttam, hogy milyen nagy lett a termés, kedvem támadt átlépni eddigi határaimat, és már egyébként is kezdtem unni a másfél gramm megszokottan állandó hatását. Kísérletezgetni akartam a dózissal. [...]
| | | | JGZotU: Skizofrénia kiváltása és a jelentőség-mérőm kikapcsolása (2006) - hajnalka Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2015. május 21. | Kiadó: Erowid | Fordította: Facombkivammá
| | Az első fázis nagyjából két órával kezdődött a második adag leküzdése után. Vártam a hatásokat, amikor hirtelen beütött a felismerés, hogy a trip megkezdődött. A hatások teljes mértékben kognitívak voltak. Nehéz leírnom őket, mivel a tudat egy teljesen másik állapotába kerültem, de azért megpróbálom. Arra jutottam, hogy az agyam azon része, amely a fontosságért és jelentőségekért (elsősorban a gondolatoké) volt felelős, teljes kikapcsolt. Gondolataim szelvényei csak haladtak előre és előre, lehetetlennek találtam, hogy egy végkövetkeztetésre jussak, vagy hogy az agyam tudatosan egy másik témára tereljem. [...]
| | | | Joe: Armageddon (2001) - LSD Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 23. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Már három éve LSD-zek, és úgy gondoltam, itt az ideje, hogy egy magasabb szintre lépjek benne. Megtakarítottam egy kis pénzt, és elterveztem, hogy veszek néhány zselétablettát, ami szerintem jóval erősebb, mint a rendes blotter tabletta. Péntek délután volt, és egy haverom elvitt kocsival a házukhoz. Bedobtam a számba mind a nyolcat, és megvártam, míg leolvadnak. A következő tíz perc azzal telt, hogy az esti programot tervezgettük. [...]
| | | | Lauren L: Első utazás a pokolból (2000) - gomba Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 13. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Először élveztem a dolgot. Mozogni kezdtek a dolgok, aztán megállítottam őket. Aztán megint elindítottam, aztán megállítottam. Egy idő után azonban nem tudtam megállítani a mozgást, ami eléggé megijesztett. Nem tetszett, hogy nem tudom kontrollálni, hogy mit látok, és mit nem. Hamar csőlátásom lett, és nem emlékeztem dolgokra, vagy nem tudtam elhinni, amit percekkel azelőtt mondtam, csináltam, vagy éreztem. [...]
| | | | Learner: Asszonyság, ÉN VAGYOK, Kutyaember, Hűtő Szellem (2006) - hajnalka Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2015. szeptember 24. | Kiadó: Erowid | Fordította: Facombkivammá
| | Szívesen látlak az életemben, hogy tudd és megoszd a létezésem, az egzisztenciám. De ahogy azt a testedben jelentkező fájdalmadból is tudod: a tudásnak és az egyesülésnek megvan az ára. És azt is tudnod kell: emberi lényként a feladatot, hogy szeresd, ami önmagát mutatja a korlátozott tudatosságodban, és nem az, hogy a tudatosságod növeljed. Ahogy belépsz a szeretetre való képesség kapuján saját tudatodban, ha már igazán tudod szeretni azt, amit magad körül észlelsz, a tudatod automatikusan megnyílik, hogy még mélyebbnek és élettelibbnek érezz olyan dolgokat, amik azelőtt holtnak, üresnek és eviláginak hatottak. [...]
| | | | Luna: Pszichózis (2001) - kannabisz Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2002. június 11. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Olyan volt, mint ha az univerzum titkát fejtettem volna meg. Abban a pillanatban a világ minden tudása kitárulkozott előttem. Megsemmisítő erővel tört rám a pánik. A valóság nem az volt, aminek egész addigi életemben hittem. Kegyetlenül világossá vált, hogy nem csak egy személy vagyok a biológiai univerzum rendszerében. Ez az univerzum az én univerzumom volt. De nem a tulajdonom. Személyes poklom foglya voltam. [...]
| | | | Mathew: Egy napfényes szombat és egy kaktusz (2001) - gomba Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 21. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | A hatások úgy húsz perc után jelentek meg, és kellemesen elárasztották a testemet. Talán szokatlan, de én kedvelem a szárított gomba földízű zamatát. Még éreztem az ízt a számban, mikor a mértani formák megjelentek a szoba árnyékosabb részeiben. A nap besütött a nappali ablakán, és a szobában lévő tárgyak fénymintákat tükröztek a falakra. A minták azték istenek arcát kezdték formázni. A Dead Can Dance átható zenéjét hallgattam, a hangok által a minták érzéki táncot jártak. [...]
| | | | Navi: Történetek a semmiben (2001) - gomba, kannabisz Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 13. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Olyan, mint egy kirándulás a végtelen mélységek peremén. A gomba elvezet a sziklaszirt széléig, a mélybe mutat, és rádparancsol, hogy nézz le. A biztonság kedvéért van ott egy korlát, egy ajándékbolt, és az idegenvezető idétlenül szellemeskedik. Elég közhelyes, vagy kimondottan idétlen helyzet, és a tájékoztató füzet mindenkit biztosít a felől, hogy a lezuhanás semmiféle veszélye nem áll fenn. De mikor belenézel a sötétségbe, és látod a hatalmas formák kavargását, hallod a mélységben visszhangzó zúgást és dübörgést, eszedbe jut, hogy miért jöttél. [...]
| | | | Névtelen: Utazás a Sárkánnyal (2000) - gomba, harmala Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. augusztus 28. | Kiadó: Lycaeum | Fordította: Cellux
| | Az első jelet arra vonatkozóan, hogy ezúttal valami új várható, akkor kaptam, amikor Frank, a kutyám megállt a fotelem előtt, rám nézett, felborzolta a szőrét és fenyegetően morogni kezdett; a kutya ugyanis nem jött rá, hogy én ülök a székben. Megéreztem, hogy fél, ezért a szemébe néztem és megnyugtattam: „Nyugi fiú, csak én vagyok az.” A hangomtól kissé lecsillapodott, le is feküdt a fotel mellé, de még mindig éreztem rajta, hogy feszült és ideges. [...]
| | | | Névtelen: Valóságváltás (2001) - látnokzsálya Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 20. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Először egy kisebb slukkot szívtam, aztán egy nagyobbat, amit jó sokáig benntartottam. Az első dolog, ami történt az volt, hogy a látásom kifordult az irányításom alól, és mintha behúzta volna egy alagút (valamit azért még látni lehetett a szobában a digitális ébresztőóra fényében). Kissé feszültté váltam, úgyhogy felkapcsoltam a villanyt. Egy kicsit furcsán éreztem magam, de nem volt semmi különös a látásommal, úgyhogy összeszedtem a bátorságomat, kikapcsoltam a zenét, leoltottam a villanyt, lefeküdtem, és lazítottam. [...]
| | | | Névtelen: Zep! A Zaj (2000) - gomba Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. december 4. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Negyed kilenc körül kezdtem el érezni a hatást. Olyan volt, mintha transzba estem volna, úgyhogy kényelmesen elhelyezkedtem, és becsuktam a szobám ajtaját. Mindenféle zavaros hangokat hallucináltam. Berregő és bugyborékoló hangokat hallottam, amikhez képek is társultak. Aztán meghallottam A Zajt. Egy magas, elektromos „zzzzzzzep!” volt, és amikor meghallottam, mintha az agyamat egy elektromos ostorral csapták volna meg. Fájdalmas volt, és ijesztő. [...]
| | | | Pauliegirl: Maradandó bénulás? (2001) - gomba Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 13. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Úgy harminc perccel vagy egy órával később nagyon gyengének és kábának kezdtem érezni magam. Megpróbáltam felülni a fekvésből, de a testem egyáltalán nem engedelmeskedett. Nem tudtam felállni, és rosszul éreztem magam, akármennyire is küzdöttem ellene. Hányni kezdtem. Újra és újra hánytam, és reméltem, hogy kitisztul belőlem az anyag. Akkor még egyáltalán nem sejtettem, hogy valaha is rendbe fogok jönni. Teljesen lebénultam. [...]
| | | | Psybernaut: Egy első gomba-trip (2000) - gomba Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. augusztus 27. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Az első tripemet úgy öt évvel ezelőtt egy elhagyott kempingnél éltem át egy gyönyörű nemzeti parkban a hegyekben, kora tavasszal. Egyedül túráztam a vidéken biciklivel. Előző nap, éppen a kaliforniai Lost Coast menti erdők mélyén jártam, mikor találkoztam egy kopott ruhájú, barátságos marihuána-termesztővel. Reggel volt, és meghívott a táborhelyéhez egy csésze kávéra. Rendes fickó volt, csak egy kicsit érdes volt a modora („én meg a városok nem igen jövünk ki egymással”). [...]
| | | | Salviaaah: Ötös szintű áttörés szalviával (2013) - látnokzsálya Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2020. augusztus 2. | Kiadó: Reddit | Fordította: ppnqdd
| | Az élmény előrehaladtával láttam, ahogy a szoba körülöttem letekeredik, mintha egy nagy szőnyeg/kárpit lenne, amit széthúznak. De ahelyett, hogy az univerzum szálai vékonyak lettek volna, olyanok voltak, mint vastag játékgyurma táblák. Bevágások is voltak rajtuk és szétfeszültek, mint a tank lánctalpai. A falakra meredtem és közben úgy éreztem, mintha engem is széthúznának. A felső ajkam energiabefektetés nélkül lecsavarodott az arcomról, mint ahogy a karjam és a lábaim és le lettek feszítve. Az élmény elég kellemes volt. Miközben ez történt, a torkom száraz volt és a "súrlódás", amit a számban éreztem, azt az érzést keltette, hogy a testem egy durva szövetből áll, ami lassan kettéválik. [...]
| | | | Scott Fossel: Egy tuti biztos módszer (2000) - gomba, harmala Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2002. augusztus 27. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Amikor túljutsz a fájdalmon, és a belső béke állapotába kerülsz, ŐK eljönnek hozzád. Mikor hallani kezded a suttogásukat, higgadtan mutatkozz be nekik, és mondd el, hogy miért jöttél. Ők mindezt már tudni fogják, ez valójában csak egy formaság. Arra kérnek majd, hogy lépj be a sötétségbe, feküdj le, és csukd be a szemed (jól jöhet néhány párna és takaró). Tedd, amit mondanak, és csodákkal fognak megajándékozni téged. Mikor átjutottál kis világukon, eleresztenek téged az ürességbe. [...]
| | | | Tree: Tizenéves tölgyfa voltam! (2001) - látnokzsálya Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 13. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Úgy emlékszem, két tölteten voltam túl, mikor érezni kezdtem valamit. Körbenéztem a szobában, hogy nem változott-e meg valami. Semmi szokatlant nem láttam, de ahogy balra néztem, a fejem mozdulatlanná vált, és az egész testem megmerevedett. Kissé megijedtem, hogy nem tudok mozogni, de gyorsan emlékeztettem magam, hogy ez csak az anyag hatása, és hogy jobban teszem, ha engedem, hadd menjen. Becsuktam a szemem, és nem küzdöttem ellene. [...]
| | | | Wiser: Egy elszaródott éjszaka... (2001) - gomba Beszámolók / külföldi (fordítások) | 2001. november 20. | Kiadó: Erowid | Fordította: Siphersh
| | Visszaértem a kollégiumba, és kezdtem megnyugodni, mire néhány síkagy ott úgy döntött, hogy tudják, mit kell csinálni, ha valaki bad tripen van. Nem nagyon emlékszem a beszélgetésre, de úgy tűnt, hogy a két alak, aki a szobában volt velem, valami hatalmas istenség tanítványa volt. Majdnem biztos voltam benne, hogy a keresztény isten volt az istenük. Az egyikőjük elment, hogy megkeresse a haveromat, akinek a létezéséről nekem már nem volt semmi tudomásom. Nagyon nehezemre esett felfogni azt a tényt, hogy bár nincs ugyanabban az épületben, mint én, mégis látni fogom még. [...]
| | |
|
|