| ParafilozófiaBiga Cubensis, 2003. június 4. | | | | | | | | | | Bb.:Hát akkor nem is különös...
A parával kapcsolatban meg igazad van, de ha nem tudnánk, hogy a parázás a paranoiából ered, akkor az én magyarázatom is megállná a helyét, nem? : )
Aki képes felfüggeszteni az "életáramot" a testében (pranajama) az általában nem fekszik be a föld alá napokra szkeptikus tudósok előtt csodabogarat játszani... |
| | | | |
| | | | | | | | | | Gén ezt Baktay Ervin - A diadalmas jóga című oldschool rádzsa jóga könyvében olvastam. Azt írták, hogy ellenőrizve volt, de semmilyen forrást nem adtak meg, szal vagy elhiszed vagy nem. Mindenesetre érdekes. Ezt leszámítva a levitáció létező dolog, ami igen nagyot rúgott a fizika törvényeibe, de Magyarországon is vannak, akik meg tudják csinálni. Semmi extra. Áááá! :) |
| | | | |
| | | | | | | | | | danika: "Olvastam, hogy egy jógira ráraktam EKG, agyhullámmérőt stb. és elásták elevenen. 2 napig nem vert a szíve, 2 napig nem vett levegőt és 2 nap után mosolyogva kimászott a gödörből."
Gondolom ezt nem a Nature Neuroscience-ben vagy hasonlóban olvastad :) Arrafele meg az etikai bizottság egy (ál)szent tehénnel is megkorrumpálható. |
| | | | |
| | | | | | | | | | Ákimáki: Úgy érzem van itt egy félreértés, de szólj, ha nyitott kapukat döngetek... Szóval, a parázás akkor sem jelentene nagyzolást, ha a "para" előtag maga azt jelentené, hogy nagy. Mert, hogy a parázás, mint szó, nem a "para" előtagból jön, hanem a paranoiából. Így, ha a gyökerére vagyunk kíváncsiak, akkor a paranoia szót lehet továbbetimologizálni, ahogy amorfati is tette.
"németül a lélegezni: atmen "indiaiul" a lélek: atman hát nem különös?"
A német és az indiai rokon nyelvek, mindkettő az indoeurópai nyelvcsaládba tartozik. És bár nyilván távolabbi rokonok, mint mondjuk az angol meg a német, de attól még azok. Tehát szerintem nem különös, ha találunk hasonlóságokat a két nyelvben. A "lélek" és a "lélegzés" pedig magyarul is egy "tőről" fakad, aminek megvan az etimológai magyarázata, és más nyelvekben is eredhet közös tőről... De az sem lenne különös, ha nem így lenne. A nyelvek igen komplex módon változnak, nagyrészt nem ilyen jól megjósolható törvényszerűségek mentén... Szóval szerinted miért különös ez, Ákimáki? |
| | | | |
| | | | | | | | | | szerintem pedig éppen a magyar nyelv az ami csodásan fejez ki különbségeket.talán a keleti gyökerek, majd a népvándorlsá alatti keveredés s a keresztény skatulya és nyelvújítás miatt, szép, hogy megkülönbözetünk Szentlelket és Szent Szellemet. Ez nem ugyanaz valóban. kicsi off: Egyébként a minap miközben zöld fonállal kötögettem magamnak sapkát és a rádióban valamilyen kontextusban elhangzott a Lovári nyelv megnevezése rájöttem, hogy talán a romák is a honfoglalókkal jöttek. Lóvár=egy lóért vett vár :)) |
| | | | |
| | | | | | | | | | De az. A hindu bölcsesség úgy tartja, hogy a lélegzéssel elsődlegesen a szellemed táplálkozik, így veszi fel az éltető pránát. Ha felszabadítod magadban a kundalini kígyót az olyan szinten ellát pránával, hogy nem lesz szükséged a légzésre sem, tehát oxigénre sem. Olvastam, hogy egy jógira ráraktam EKG, agyhullámmérőt stb. és elásták elevenen. 2 napig nem vert a szíve, 2 napig nem vett levegőt és 2 nap után mosolyogva kimászott a gödörből. Itt egy másik érdekesség a magyar nyelv egy nagy hibájáról (vagy csak a vallásé?). Sok ember számára azonos a lélek a szellemmel (lelki függőség), de nem az. A lélek az ami mindenkiben azonos és ez élteti a szellemet. Németül a Szent Lélek=Heiliger Geist (Szent Szellem), angolul Holy Ghost. |
| | | | |
| | | | | | | | | | Én azt hittem, a para szó a szanszkritból származik. Csak érdekességként: lélegezni - lélek-ezni van aki szerint nincs összefüggés. németül a lélegezni: atmen "indiaiul" a lélek: atman hát nem különös? |
| | | | |
| | | | | | | | | | ákimáki, amint látod, valóban van alapja annak, amit írtál. és jogos, ha már ilyen akkurátusan idézek bakosból, illett volna azt is odabiggyesztenem, hogy a PARA görög eredetű szó.
azt azonban már nem várhatod el, hogy tudjam, vagy akár csak feltételezzem rólad, hogy mit csinálsz illetve mit nem csinálsz unalmadban... én pl. mások által unalomnak tekintett állapotaimban szoktam talán szófejtéssel foglalkozni, miért ne
jó, tudom, viszem el a témát az érdektelenség mocsarába...
de ha már para... egyszer igazán rosszul lett egy barátom egy spanglitól. nyilvános hely, kettesben. tényleg azt hittem, meghal ott a szemem előtt. vagy ez már nem is para...? elvégre elég konkrét egy szituáció volt... |
| | | | |
| | | | | | | | | | Egyébként meg tényleg unatkozom, de unalmamban nem szoktam megszülni idegen szavak jelentését. Valami alapja biztos volt annak amit mondtam... |
| | | | |
| | | | | | | | | | és a para bizonyára latin szó... (?) |
| | | | |
|